J.M. A. Paroutaud, De ongewisse stad, Uitgeverij De laatste snik, 2016
Heruitgave van een van de boeken van J.M.A. Paroutaud,
in een prachtige vertaling van Mirjam de Veth.
De voorman van de surrealisten, André Breton, was zeer lovend over het boek dat, geschreven in 1944, in 1950 verscheen.
De voorman van de surrealisten, André Breton, was zeer lovend over het boek dat, geschreven in 1944, in 1950 verscheen.
De hoofdpersoon, Ranède, raakt verzeild in een stad waar willekeur
heerst. Wetten veranderen met de dag en de inwoners weten niet wat ze wel en
niet mogen doen. Absurditeit, zinloosheid en uitzichtloosheid bepalen het ritme
van de dag. Hij weet tot op zeker hoogte mee te draaien in deze beklemmende
maatschappij: hij krijgt werk, trouwt en heeft een huis, maar toch kan hij zich
niet neerleggen bij de gelatenheid van de bewoners en hij komt in opstand en
weet uiteindelijk de stad weer te verlaten.
Een nachtmerrieachtig verhaal dat nog steeds een grote impact heeft op de lezer. In het nawoord schetst de vertaalster de achtergrond van het verhaal en de schrijver en legt ze uit waarom het nog steeds een cultboek is. Een prachtige uitgave van een uitgeverij met de tragische naam De laatste snik, in de traditie van uitgeverij Coppens & Frenks.
Een nachtmerrieachtig verhaal dat nog steeds een grote impact heeft op de lezer. In het nawoord schetst de vertaalster de achtergrond van het verhaal en de schrijver en legt ze uit waarom het nog steeds een cultboek is. Een prachtige uitgave van een uitgeverij met de tragische naam De laatste snik, in de traditie van uitgeverij Coppens & Frenks.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten