maandag 20 februari 2017

Ik heb gedood

Blaise Cendrars, Ik heb gedood, Uitgeverij Vleugels, 2016

Dit indringende korte verhaal, in een prachtige vertaling van Mirjam de Veth, geeft treffend aan hoe de schrijver Blaise Cendrars de Eerste Wereldoorlog heeft ervaren. Hij meldde zich aan het begin van de oorlog vrijwillig bij het Franse vreemdelingenlegioen.
Cendrars heeft voor hij zich in 1910 in Parijs vestigde veel rondgereisd. Als schrijver werd hij onder andere beïnvloed door de avant-garde dichter Apollinaire. 

In dit korte verlag legt hij de gruwelijkheden van de oorlog bloot, als toeschouwer en als deelnemer. Beeldend beschrijft hij het wel en wee van de frontsoldaten: de gevechten, het rondtrekken, de doelloosheid en wreedheid van de oorlog. 'We hebben de lichtgevende zee van de loopgraven gezien, en de zwarte kraters.' Hij begint groot, als door een groothoeklens: 'Daar komende ze. Uit alle windstreken. Dag en nacht'. Om in detail te eindigen bij een moord: ‘Ik heb voor het eerst toegeslagen. Ik heb gevoel voor realiteit, ik, de dichter.'

Het is een fraaie uitgave. Ingenaaid, met een rustige bladspiegel met rode letters. Ook het omslag is mooi vormgegeven.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten