Charles Baudelaire, Mijn hart blootgelegd, Voetnoot, 2014.
Door vertaler Rokus Hofstede verzamelde prozafragmenten uit
de laatste tien jaar van het werkzame leven van Charles Baudelaire. Hofstede
heeft de aforismen, notities en ideeën, afkomstig uit drie reeksen die weer een
onderdeel vormden van een groot prozaproject, voor het eerst integraal vertaald
en voorzien van een verhelderend nawoord.
De losse en vaak onvoltooide tekstfragmenten kunnen gelezen
worden als een autobiografisch samenspel, maar tegelijkertijd geven ze ook 'in
hun onrechtvaardigheid sporadische
onbenulligheid een schrijnend beeld van zijn intense verlangen om een voor hem
nog niet bestaande 'moderne' dichterlijke sensibiliteit weer te geven.'
Baudelaire maakt zich kwaad over, overdenkt en
becommentarieert het leven waar hij zo zeer worstelt. De aard van de ideeën
verschilt sterk, van humoristisch tot filosofisch, van politiek tot
theologisch. Dan weer complex, dan weer verraderlijk eenvoudig. 'Bericht aan niet-communisten: alles is van
iedereen, zelfs God.'
De lezer die door deze bundelt bladert, blijft vol intrigerende verwarring achter.
De lezer die door deze bundelt bladert, blijft vol intrigerende verwarring achter.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten